鏡花水月

關於部落格
 
  • 107806

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

悪の教典(惡之教典)-Mack the Knife


電影:惡之教典
配樂出現:貫穿惡之教典的重要歌曲~蓮實老師會吹這首的口哨旋律
觀看感想:殺人爽片~伊藤英明的屁屁讚(喂

= = = = = = 


配樂出現:蓮實老師回憶在國外讀書時認識一位同學(?)...他們一起殺人殺了很多人...血很多...2人用水桶裝著那些屍塊一路散步談笑(應該是這段吧????

= = = = = = =內有上下2首的歌詞

 

Moritat von Mackie Messer(暗刀麥奇之謀殺敘事曲)
 
Und der Haifisch, der hat Zähne (看那鯊魚,牠有尖牙,)
Und die trägt er im Gesicht(那副尖牙戴在臉上。)
Und Macheath, der hat ein Messer(而那麥奇,他有把刀,)
Doch das Messer sieht man nicht(但那把刀總是暗藏。)
 
An ‘nem schönen blauen Sonntag(一個周日湛藍美麗,)
Liegt ein toter Mann am Strand(沙灘橫躺一具屍體,)
Und ein Mensch geht um die Ecke, (有一個人從旁走過,)
Den man Mackie Messer nennt(人們喚他暗刀麥奇。)
 
Und Schmul Meier bleibt verschwunden(史姆邁爾失去蹤影,)
Und so mancher reiche Mann(還有幾個富家子弟,)
Und sein Geld hat Mackie Messer(財產歸於暗刀麥奇,)
Dem man nichts beweisen kann(無人舉證,無人目擊。)
 
Jenny Towler war gefunden (珍妮陶樂,屍首尋獲,)
Mit ‘nem Messer in der Brust (一把刀子插於前胸,)
Und am Kai geht Mackie Messer, (暗刀麥奇走過碼頭,)
Der von allem nichts gewußt(這檔子事,一概不懂。)
 
Und das große Feuer in Soho(蘇活鬧區發生大火,)
Sieben Kinder und ein Greis(一老七小葬身火裡,)
In der Menge Mackie Messer, (暗刀麥奇混入人群,)
Den Man nichts fragt und der nichts weiß (事不關己,毫不知情。)
 
Und die minderjährige Witwe(守著新寡,那名少女,)
Deren Namen jeder weiß (她的姓名眾人知悉,)
Wachte auf und war geschändet?(一夜之間遭人玷污,)
Mackie welches war dein Preis? (付何代價,暗刀麥奇?)
 
 (Bertolt Brecht / 紫蓉譯)

= = = = = = = =
 Mack The Knife

Oh, the shark, babe, has such teeth, dear
And he shows them pearly white
Just a jackknife has old MacHeath, babe
And he keeps it, out of sight

Ya know when that shark bites with his teeth, dear
Scarlet billows start to spread
Fancy gloves, wears old MacHeath, babe
So there’s never, never a trace of red

Oh sunday, Sunday mornin
Lies a body just oozin' life
And someone’s sneakin' round the corner
Could that someone be Mack the Knife?

From a tugboat, down by the river dontcha know
Where a cement bag’s just a'drooppin' on down
That cement's there, it's there for the weight, dear
Now Five'll get ya ten old Macky’s back in town
Now d'ja hear ‘bout Louie Miller? He disappeared, babe

After drawin' out all his hard-earned cash
now MacHeath spends, just like a sailor
Could it be that boy done somethin' rash

Ahhhh Jenny Diver, ho, Sukey Tawdry
Ooh, Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
yes, the line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in town

I said Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Look out to Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Yes, that line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in town
Look out, old Macky is back!  

= = = = = =英文版中翻

鯊魚有著尖牙利齒
白透地泛著珍珠光

老羅也有一把水手刀
保養的光可鑑人
鯊魚張著牙一口咬下去
腥紅血浪四處噴散

老羅他帶著特級的手套
從來不會留下血跡

你不知道嗎  星期天早晨
人行道上躺著一具屍體  就要斷氣
有人正在街角偷窺著
該不會是飛刀老羅下的手

你不知道嗎  有艘拖船
沿著河道順流而下
一袋水泥就這麼掉下來
水泥袋就在那兒  沉甸甸的重量
跟你打賭  飛刀老羅回鎮上來了

聽到路易斯米勒的事沒
他把辛苦錢全部領光光
人就不見了
現在老羅有錢花  像個水手一樣四處花

這老小子又幹了什麼好事
珍妮迪佛 蘇琪桃崔
擠掉了洛帝蘭亞小姐和老露西布朗
沒錯  那兒已站了一排人
因為老羅回鎮上來了

告訴你  珍妮迪佛 蘇琪桃崔
擠掉了洛帝蘭亞小姐和老露西布朗
沒錯  那兒已站了一排人
因為老羅回鎮上來了
當心吧  老羅回來了       
相簿設定
標籤設定
相簿狀態